语文360

当前:首页 > 名篇名句

原名《专制国家之自由语》,英译本改名《大心》。

【名句】:“原名《专制国家之自由语》,英译本改名《大心》。”出自鲁迅的文集《集外集拾遗》中的《《争自由的波浪》小引

【简介】:  俄国大改革之后,我就看见些游览者的各种评论。或者说贵人怎样惨苦,简直不像人间;或者说平民究竟抬了头,后来一定有希望。或褒或贬,结论往往正相反。我想,这大概都是对的。贵人自然总要较为苦恼,平...【查看原文

鲁迅名句精选

土谷,指土地神和五谷神。
因为电影是“艺术”,所以电影艺术家便将这两种多余加上去了。
为革命起见,要有“革命人”,“革命文学”倒无须急急,革命人做出东西来,才是革命文学。
我亲眼看见的。
被“正人君子”指为“学匪”,还要“投畀豺虎”,我是记得的。
况且“讨赤”诸君子,都不肯笑嘻嘻的去抬轿,足见以抬轿为苦境,也不独“乱党”为然。
三十八潘蕴巢《益世报》记者。
《历史上的一元底观察的发展》通译为《论一元论历史观之发展》。
这须请先生给我们一个指示,因为我们不愿意在文艺上的努力,对于目前的时代,成为白费气
在这样的情形之下,那些读者们,凡是一向爱读旧式的强盗小说的和新式的肉欲小说的,倒并

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
鲁迅文集推荐:
《 集外集拾遗 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1