语文360

当前:首页 > 名篇名句

然皆或指尖刻,或流于放诞,未能表现宽宏恬静的幽默意义,犹如中文之敷衍、热闹等字亦不可得西文正当译语。

【名句】:“然皆或指尖刻,或流于放诞,未能表现宽宏恬静的幽默意义,犹如中文之敷衍、热闹等字亦不可得西文正当译语。”出自林语堂的文集《林语堂自传》中的《四、论幽默译名

【简介】: 青崖吾兄:得札论以"语妙"二字作为Humour之第二华译,语出天然,音韵本相近,诚有可取。幽默已成口语,不易取消,然语妙自亦有相当用处,尤其是做形容词,如言"何等语妙"!某人太幽默,亦可说"某人太语妙了"。...【查看原文

林语堂名句精选

(KingSolomon)——他是智慧的象征但对他的儿子却一筹莫展——孔子——他回答一个宾
(但我还是怀疑我们是否有这个资格)蚂蚁是一种耐劳的,健全的,好储蓄的,肯节俭的动物。
(个人观察在作者本乡传统观念是靠无学问的妇人而尤其是寡妇维持,社会上之“非笑”都
(四)书读不好因为处处受注册部干涉,毛孔骨节,皆不爽快。
(我们说:“学乖了。
“爱”永久存在着,不过偶尔所蒙受的形象,由于社会与教育背景之不同而变更。
“爱之杯”是一大杯,盛一种薄酒,传饮之时,也有许多规矩,犯了也要受罚。
“播种不多,收获亦不多。
“春天不是读书天,夏日炎炎最好眠,等到秋来冬又至,不如等待到来年。
“鸿儒”即所谓思想家;“文人”只能作上书奏记,完全是文字上笔端上工夫而已。

作者介绍

林语堂
林语堂(1895年10月10日-1976年3月26日),福建龙溪(今漳州)人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华...
林语堂文集推荐:
《 林语堂自传 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1