语文360

当前:首页 > 名篇名句

与他同班的张和涌,在大同公司服务时,曾帮“协志丛书”翻译了许多世界经典人文著作。

【名句】:“与他同班的张和涌,在大同公司服务时,曾帮“协志丛书”翻译了许多世界经典人文著作。”出自齐邦媛的文集《巨流河》中的《第七章心灵的后裔第1节台中一中

【简介】:  一九五三年农历年后,我在台中重逢的南开同班同学沈增文介绍我到台中一中代她的课,教高中英文。她考上了美国国务院战后文化人员交换计划奖学金,六十年来世人皆称它为“傅尔布莱特交换计划”,对...【查看原文

齐邦媛名句精选

(Tears,IdleTearslknownotWhattheymean)的启发。
“大学丛书”收到一份台大历史系林瑞翰教授的书稿,尚在审查阶段,是否出版未定,却有报
“六一惨案”发生在那一日清晨大约六点钟。
“美国文学”由爱默森的“自信”作为连系一切的至高存在,辐射出去,将美国文学提升到
“树林中的圣玛丽”是天主教在美国的一个修会(order),座落在美国中部印第安纳州的修
“一暝大一寸”,三个婴儿长大后陆续由台中国民小学毕业(校名“台中”,也许不是全市最
“英国文学史”改为两年十二个学份的课程:第一年由中古英文时期(TheMiddleAges1485
《阿瑟王之牧歌》,十二首一系列的叙事诗,借古喻今。
《悲凄》也可以算是很好的散文,它几乎没有任何明显的情节,多年以来,是我学生最后一堂
《美丽新世界》成书当年,希特勒和斯大林尚未肆虐,作者可以相当从容地从文化大冲突宏

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
齐邦媛文集推荐:
《 巨流河 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1