语文360

当前:首页 > 名篇名句

英诗课第二部份则以知性为主,莎士比亚的几首十四行诗,谈到短暂与永恒的意义,雪莱的《奥兹曼迪斯)也在这一组中出现;威武的埃及君王毁裂的头像半掩埋在风沙里,boundlessandbare,thelone

【名句】:“英诗课第二部份则以知性为主,莎士比亚的几首十四行诗,谈到短暂与永恒的意义,雪莱的《奥兹曼迪斯)也在这一组中出现;威武的埃及君王毁裂的头像半掩埋在风沙里,boundlessandbare,thelone”出自齐邦媛的文集《巨流河》中的《第四章三江汇流处第7节朱光潜先生的英诗课

【简介】:  进入外文系二年级即有朱老师的“英诗”全年课,虽是紧张面对挑战,却也有些定心作用,立刻开始用功。朱老师用当时全世界的标准选本,美国诗人帕尔格雷夫主编的《英诗金库》,但武大迁来的图书馆只有...【查看原文

齐邦媛名句精选

(Tears,IdleTearslknownotWhattheymean)的启发。
(全书完)。
(一九四四年《四十年南开学校之回顾))他怒忆当年,士兵上身穿一坎肩,前面写一兵字,背后写
““温暖”,在东北人心里是个重要的因素,那是个天气严寒、人心火热的地方,也是个为义
“把手伸过来,我给你捏捏就好了。
“采用现代化进攻战术和技术的最迅速和有效的办法是撤换指挥官。
“但是,今生只剩我一人,我也要反抗恶势力到底,。
“到柏林去…”大约是我前世的憧憬。
“教”和“背”之际,每首诗由生变熟,有老师几句指引,确能得其真意。
“美国文学”是大三的课,教科书由学校指定,厚厚的上下两册,三外之二是作品,三分之一是

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
齐邦媛文集推荐:
《 巨流河 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1