语文360

当前:首页 > 名篇名句

另外,编辑部以特约和兼任方式聘请文学界、学术界著名作者中译许多英、美、法文著作,如:以分析现势及历史为主的《法国的悲剧》、《巴黎地下二妇女》、《罗斯福传》、《拉丁美洲内幕》、《世界战中的印度》等数十种

【名句】:“另外,编辑部以特约和兼任方式聘请文学界、学术界著名作者中译许多英、美、法文著作,如:以分析现势及历史为主的《法国的悲剧》、《巴黎地下二妇女》、《罗斯福传》、《拉丁美洲内幕》、《世界战中的印度》等数十种”出自齐邦媛的文集《巨流河》中的《第三章中国不亡,有我!第7节《时与潮》杂志与辩论赛

【简介】:  高中时,我敢于主编学校的女中墙报并且动手用毛笔挥写一部份版面(我那清晰生硬的印刷体和后来教书写黑板的英文板书使我终身写不出潇洒的字),后来在辩论会上有凭有据地驳倒对方赢得胜利,主要是我...【查看原文

齐邦媛名句精选

(或许他自有救赎?)他又问我。
“十六世纪前的西方文学”全班二十多人,说五种以上不同母语,在如此压力的“灾难”中
“十年生死两茫茫,不思量,自难忘……:”的眉山!昨天晚上,在那样戏剧性的情境,我曾落脚
“树林中的圣玛丽”是天主教在美国的一个修会(order),座落在美国中部印第安纳州的修
“死了一个高志航,中国还有无数个高志航!”。
“退休多年,转眼已届八旬,每在闲时闭目遐思,仍多为东北往事。
“文学与文化”的穆勒教授(PrOf.Mueller)上课有一半时间问Why?,催迫听者思考书中深意,
“我二姐昨天带你进门的时候。
《美丽新世界》成书当年,希特勒和斯大林尚未肆虐,作者可以相当从容地从文化大冲突宏
《时与潮》已在上海复刊,主编邓莲溪先生是外文系出身,后来见面调侃我说。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
齐邦媛文集推荐:
《 巨流河 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1