语文360

当前:首页 > 名篇名句

尽管长篇小说能更完整更深刻地探讨既定主题,但由于篇幅和人力的限制,未能选译长篇小说。

【名句】:“尽管长篇小说能更完整更深刻地探讨既定主题,但由于篇幅和人力的限制,未能选译长篇小说。”出自齐邦媛的文集《巨流河》中的《第八章开拓与改革的七零年第1节进军世界文坛——英译《中国现代文学选集》

【简介】:  从多年的教书生活,突然进入一个政府机构作公务员,好像从一个安然自适的梦土遭到流放。即使在那个不把“生涯规画”挂在嘴上的年代,也是大大的断裂。现实考虑之外,内心只有一个确切的安慰:我真...【查看原文

齐邦媛名句精选

(notnow,nothere.)。
(Tears,IdleTearslknownotWhattheymean)的启发。
(这样的信,这些年中我仍字字默记在心。
““温暖”,在东北人心里是个重要的因素,那是个天气严寒、人心火热的地方,也是个为义
“采用现代化进攻战术和技术的最迅速和有效的办法是撤换指挥官。
“大学丛书”收到一份台大历史系林瑞翰教授的书稿,尚在审查阶段,是否出版未定,却有报
“但是,今生只剩我一人,我也要反抗恶势力到底,。
“到柏林去…”大约是我前世的憧憬。
“死了一个高志航,中国还有无数个高志航!”。
“退休多年,转眼已届八旬,每在闲时闭目遐思,仍多为东北往事。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
齐邦媛文集推荐:
《 巨流河 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1