语文360

当前:首页 > 名篇名句

对于我们这些非母语的英译者而言,这篇评论让我们格外喜悦(Special,delight)!在那个没有计算机的时代,我幸有一位得力可靠的助手庄婉玲秘书。

【名句】:“对于我们这些非母语的英译者而言,这篇评论让我们格外喜悦(Special,delight)!在那个没有计算机的时代,我幸有一位得力可靠的助手庄婉玲秘书。”出自齐邦媛的文集《巨流河》中的《第八章开拓与改革的七零年第1节进军世界文坛——英译《中国现代文学选集》

【简介】:  从多年的教书生活,突然进入一个政府机构作公务员,好像从一个安然自适的梦土遭到流放。即使在那个不把“生涯规画”挂在嘴上的年代,也是大大的断裂。现实考虑之外,内心只有一个确切的安慰:我真...【查看原文

齐邦媛名句精选

(全书完)。
“把手伸过来,我给你捏捏就好了。
“美国文学”是大三的课,教科书由学校指定,厚厚的上下两册,三外之二是作品,三分之一是
“树林中的圣玛丽”是天主教在美国的一个修会(order),座落在美国中部印第安纳州的修
“文学和现代哲学”、“十六世纪前的西方文学”、“文学与文化”、“美国文学——
“怎么研究起雪莱的爱情观来了,原来是换了吴宓作指导教授啊。
《国史大纲》完成之时,昆明、重庆在日本轰炸下,前线将士血战不休,该书《引论》说:“
《时与潮》办公室离我家不远,大约五十公尺,中间隔着大片水田,从家里可以看到办公室的
《时与潮》的业绩蒸蒸日上,除了政论半月刊,后来又增加《时与潮副刊》(月刊,介绍生活、
《时与潮》在汉口出刊不久即建立声誉,到重庆后增加编辑人手就顺利多了。

作者介绍

齐邦媛
齐邦媛(1924年~),女,汉族,辽宁铁岭人,台湾地区以及国民党政界人士齐世英长女,国立武汉大学外文系毕业,1947年到台湾,1968年美国印第安纳大学研究,1969年出任中兴大学新成立之外文系系主任,1988年从台湾大学外文系教授任内退休...
齐邦媛文集推荐:
《 巨流河 》目录:
关闭
CopyRight 2017 | 语文360网 | 邮件:| 鲁ICP备15023639号-1